TafsirIbnu KatsirIsmail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir. Firman Allah Swt.: (yaitu) ketika dua malaikat mencatat amal perbuatannya (Qaf: 17) Yakni dua malaikat yang ditugaskan oleh Allah Swt. untuk mencatat amal perbuatan manusia. yang satu duduk di sebelah kanan dan yang lain duduk di sebelah kiri. (Qaf: 17) Taha 39 ~ Quran Terjemah Perkata dan Tafsir Bahasa Indonesia اَنِ اقْذِفِيْهِ فِى التَّابُوْتِ فَاقْذِفِيْهِ فِى الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّيْ وَعَدُوٌّ لَّهٗ ۗوَاَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّيْ ەۚ وَلِتُصْنَعَ عَلٰى عَيْنِيْ ۘ طٰهٰ ٣٩ aniأَنِ"Thatbahwaiq'dhifīhiٱقْذِفِيهِcast himlemparkanlah diafīفِىindalaml-tābūtiٱلتَّابُوتِthe chestpetifa-iq'dhifīhiفَٱقْذِفِيهِthen cast itmaka lemparkan diafīفِىindalaml-yamiٱلْيَمِّthe riverlaut/sungaifalyul'qihiفَلْيُلْقِهِthen let cast itmaka melemparkan/membawanyal-yamuٱلْيَمُّthe riverlaut/sungaibil-sāḥiliبِٱلسَّاحِلِon the bank;di tepi/pantaiyakhudh'huيَأْخُذْهُwill take himmengambilnyaʿaduwwunعَدُوٌّan enemymusuhlīلِّىto Mebagi-Kuwaʿaduwwunوَعَدُوٌّand an enemydan musuhlahuلَّهُۥۚto him'"baginya/diawa-alqaytuوَأَلْقَيْتُAnd I castdan Aku lemparkan/limpahkanʿalaykaعَلَيْكَover youatasmu/kepadamumaḥabbatanمَحَبَّةًlovekasih sayangminnīمِّنِّىfrom Medari-Kuwalituṣ'naʿaوَلِتُصْنَعَand that you may be brought updan supaya kamu dibuat/diasuhʿalāعَلَىٰunderatasʿaynīعَيْنِىٓMy Eyepengawasan-Ku Transliterasi Latin Aniqżi fīhi fit-tābụti faqżi fīhi fil-yammi falyulqihil-yammu bis-sāḥili ya`khuż-hu 'aduwwul lī wa 'aduwwul lah, wa alqaitu 'alaika maḥabbatam minnī, wa lituṣna'a 'alā 'ainī QS. 2039 Arti / Terjemahan Yaitu "Letakkanlah ia Musa didalam peti, kemudian lemparkanlah ia ke sungai Nil, maka pasti sungai itu membawanya ke tepi, supaya diambil oleh Fir'aun musuh-Ku dan musuhnya. Dan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-Ku, QS. Taha ayat 39 Tafsir Ringkas KemenagKementrian Agama RI Kami ilhamkan kepada ibumu, Letakkanlah dia, yaitu bayi Musa, di dalam peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sungai Nil yang mengalir tidak begitu deras. Ketika arus menghanyutkannya, maka biarlah aliran air sungai itu membawanya ke tepi sungai yang melewati istana Firaun. Ketika saat itu tiba, dia akan diambil oleh Firaun, penguasa Mesir yang merupakan musuh-Ku dan musuhnya.’ Wahai Nabi Musa, ketahuilah bahwa Aku telah melimpahkan kepadamu begitu banyak kasih sayang yang datang dari-Ku sehingga siapa saja yang memandangmu akan tertarik dan menyayangimu. Kami anugerahkan itu semua kepadamu untuk kebaikanmu dan agar engkau diasuh dengan cara terhormat di bawah Lengkap KemenagKementrian Agama RI Ketika ibu Musa dalam keadaan panik, maka ia diperintahkan Allah supaya menaruh anaknya di dalam peti yang dibuat rapi dan kuat, kemudian melemparkannya ke sungai Nil. Perintah ini dilaksanakan oleh Ibu Musa dengan segera yang akhirnya peti itu jatuh ke tangan Firaun, musuh Allah dan musuh Musa sendiri pada waktu mendatang. Diriwayatkan bahwa pada suatu senja Firaun dan istrinya duduk santai di tepi sungai Nil, tiba-tiba terlihat olehnya sebuah peti tidak jauh dari tempatnya. Disuruhnyalah dayang-dayangnya mengambil peti itu dan membawanya ke hadapannya. Ketika peti itu dibuka kelihatanlah seorang bayi laki-laki yang rupawan. Alangkah senangnya istri Firaun melihat bayi itu. Kasih sayang dan cintanya pun kepada bayi itu sangat mendalam. Maka diambilnyalah bayi itu dan dipelihara serta dididik di istananya. Inilah karunia yang pertama. Karunia yang kedua ialah, bahwa Allah telah melimpahkan kasih sayang yang tulus kepada Musa dan kasih itu telah ditanamkan ke dalam setiap hati orang. Siapapun yang memandang kepada Musa akan merasa kasih sayang kepadanya. Jadi tidak heran kalau Firaun dan istrinya merasa sayang dan cinta kepada Musa, sehingga isterinya berkata kepada suaminya, sebagaimana tercantum di dalam Al-Qur'anDan istri Firaun berkata, "Dia adalah penyejuk mata hati bagiku dan bagimu. Janganlah kamu membunuhnya, mudah-mudahan dia bermanfaat kepada kita atau kita ambil dia menjadi anak," sedang mereka tidak menyadari. al-Qashash/ 28 9Karunia ketiga ialah diasuhnya Musa di istana Firaun di bawah pengawasan dan pengamatan Allah serta dijaganya dari segala hal yang akan mengganggunya, ketika ia diasuh oleh keluarga Firaun manusia kejam yang tidak mengenal perikemanusiaan al-JalalainJalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi Yaitu, "Letakkanlah ia tarohlah ia di dalam sebuah peti, kemudian lemparkanlah ia yakni peti itu ke sungai yakni sungai Nil maka pasti sungai itu membawanya ke tepi ke pinggirnya. Kata perintah di sini mengandung makna kalimat berita supaya diambil oleh musuh-Ku dan musuhnya yaitu raja Firaun. Dan Aku telah melimpahkan sesudah Firaun mengambil anakmu darimu kepadamu kasih sayang yang datang daripada-Ku supaya semua orang merasa kasih sayang kepadamu, lalu Firaun akan merasa sayang kepadamu, demikian pula setiap orang yang melihatmu dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-Ku kamu dipelihara di bawah asuhan dan penjagaan-Ku. Tafsir Ibnu KatsirIsmail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Dalam ayat ini disebutkan oleh firman-Nya...supaya diambil oleh Fir'aun musuh-Ku dan musuhmu. Dan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang kasih sayang itu tertanam di dalam hati musuhmu sehingga ia mencintaimu. Salamah ibnu Kahil telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-NyaDan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang Aku jadikan engkau disukai oleh hamba-hamba-Ku....dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-KuMenurut Abu Imran Al-Juni, makna ayat ialah agar Musa dipelihara di bawah pengawasan Allah Swt. Qatadah mengatakan agar Musa diberi makan di bawah pengawasan Allah Swt. Ma'mar ibnul Musanna mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya...dan supaya kamu diasuh di bawah selalu berada di bawah penglihatan dan pengawasan Allah Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam mengatakan bahwa Allah menjadikan Musa berada di dalam istana raja, hidup mewah dan senang, serta makanannya sama dengan makanan raja. Hal inilah yang dimaksud dengan pengertian lafaz sun'ah dalam Quraish ShihabMuhammad Quraish Shihab Kepada ibumu, Kami mengilhamkan agar ia meletakkanmu-ketika kamu masih seorang bayi dan menyusu-ke dalam peti dan melemparkannya ke sungai Nil, agar kamu selamat dan tidak dibunuh oleh Fir'aun. Sebab, saat itu, Fir'aun selalu membunuh semua bayi laki-laki yang lahir dari kalangan Banû Isrâ'îl. Air sungai itu pun Kami tundukkan untuk membawa peti sampai ke tepian. Kemudian, atas kehendak Kami, Fir'aun yang menjadi musuhmu dan musuh-Ku itu mengambil peti tersebut. Aku mencintaimu dengan penuh kasih sayang, supaya kamu dicintai oleh setiap orang yang melihat, dan supaya kamu diasuh secara terhormat di bawah pengawasan-Ku.

Pahamisurah yasin dan bacaan latin Bacaan Surat Yasin Latin Arab dan Terjemahan Berikut amalan pagi hari bacaan Yasin Surat Yasin Surah Yasin Surat Yasin full Surat Yasin latin dengan bacaan full Surat Yasin. ql rabbun yalamu inn ilaikum lamursaln Mereka berkata Tuhan kami mengetahui sesungguhnya kami adalah utusan-utusan-Nya. Surat Yasin

أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِى ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥ ۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِىٓ أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِى ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥ ۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِىٓ ٱقۡذِفِيهِ lemparkanlah dia فَٱقۡذِفِيهِ maka lemparkan dia فَلۡيُلۡقِهِ maka melemparkan/membawanya بِٱلسَّاحِلِ di tepi/pantai وَأَلۡقَيۡتُ dan Aku lemparkan/limpahkan وَلِتُصۡنَعَ dan supaya kamu dibuat/diasuh ٱقۡذِفِيهِ lemparkanlah dia فَٱقۡذِفِيهِ maka lemparkan dia فَلۡيُلۡقِهِ maka melemparkan/membawanya بِٱلسَّاحِلِ di tepi/pantai وَأَلۡقَيۡتُ dan Aku lemparkan/limpahkan وَلِتُصۡنَعَ dan supaya kamu dibuat/diasuh Terjemahan Ilham itu adalah perintah Kami kepada ibumu, Letakkanlah dia Musa di dalam peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sungai Nil. Maka, biarlah arus sungai itu membawanya ke tepi. Dia akan diambil oleh Firaun musuh-Ku dan musuhnya.’ Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang dari-Ku dan agar engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku. Tafsir Yaitu, "Letakkanlah ia tarohlah ia di dalam sebuah peti, kemudian lemparkanlah ia yakni peti itu ke sungai yakni sungai Nil maka pasti sungai itu membawanya ke tepi ke pinggirnya. Kata perintah di sini mengandung makna kalimat berita supaya diambil oleh musuh-Ku dan musuhnya yaitu raja Firaun. Dan Aku telah melimpahkan sesudah Firaun mengambil anakmu darimu kepadamu kasih sayang yang datang daripada-Ku supaya semua orang merasa kasih sayang kepadamu, lalu Firaun akan merasa sayang kepadamu, demikian pula setiap orang yang melihatmu dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-Ku kamu dipelihara di bawah asuhan dan penjagaan-Ku. Topik
DariIbnu Ja'far, dari Ar-Rabi' ibnu Anas yang mengatakan bahwa Nabi Saw. apabila hendak salat beliau berdiri dengan satu kaki, sedangkan kaki lainnya diangkat. Maka Allah Swt. menurunkan firman-Nya: Thaha. (Thaha: 1) Yakni hai Muhammad, jejakkanlah kedua kakimu ke
Home QS. Taha Ayat 39 اَنِ اقۡذِفِيۡهِ فِى التَّابُوۡتِ فَاقۡذِفِيۡهِ فِى الۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ الۡيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَاۡخُذۡهُ عَدُوٌّ لِّىۡ وَعَدُوٌّ لَّهٗ‌ ؕ وَاَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَـبَّةً مِّنِّىۡ وَلِتُصۡنَعَ عَلٰى عَيۡنِىۡ ۘ Aniqzifiihi fit Taabuuti faqzifiihi fil yammi fal yul qihil yammu bis saahili yaakhuzhu 'aduwwul lii wa 'aduwwul lah; wa alqaitu 'alaika mahabbatam minnii wa litusna'a 'alaa 'ainii yaitu, letakkanlah dia Musa di dalam peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sungai Nil, maka biarlah arus sungai itu membawanya ke tepi, dia akan diambil oleh Firaun musuh-Ku dan musuhnya. Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan agar engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku. Juz ke-16 Tafsir Kami ilhamkan kepada ibumu, Letakkanlah dia, yaitu bayi Musa, di dalam peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sungai Nil yang mengalir tidak begitu deras. Ketika arus menghanyutkannya, maka biarlah aliran air sungai itu membawanya ke tepi sungai yang melewati istana Firaun. Ketika saat itu tiba, dia akan diambil oleh Firaun, penguasa Mesir yang merupakan musuh-Ku dan musuhnya.’ Wahai Nabi Musa, ketahuilah bahwa Aku telah melimpahkan kepadamu begitu banyak kasih sayang yang datang dari-Ku sehingga siapa saja yang memandangmu akan tertarik dan menyayangimu. Kami anugerahkan itu semua kepadamu untuk kebaikanmu dan agar engkau diasuh dengan cara terhormat di bawah pengawasan-Ku. Ketika ibu Musa dalam keadaan panik, maka ia diperintahkan Allah supaya menaruh anaknya di dalam peti yang dibuat rapi dan kuat, kemudian melemparkannya ke sungai Nil. Perintah ini dilaksanakan oleh Ibu Musa dengan segera yang akhirnya peti itu jatuh ke tangan Firaun, musuh Allah dan musuh Musa sendiri pada waktu mendatang. Diriwayatkan bahwa pada suatu senja Firaun dan istrinya duduk santai di tepi sungai Nil, tiba-tiba terlihat olehnya sebuah peti tidak jauh dari tempatnya. Disuruhnyalah dayang-dayangnya mengambil peti itu dan membawanya ke hadapannya. Ketika peti itu dibuka kelihatanlah seorang bayi laki-laki yang rupawan. Alangkah senangnya istri Firaun melihat bayi itu. Kasih sayang dan cintanya pun kepada bayi itu sangat mendalam. Maka diambilnyalah bayi itu dan dipelihara serta dididik di istananya. Inilah karunia yang pertama. Karunia yang kedua ialah, bahwa Allah telah melimpahkan kasih sayang yang tulus kepada Musa dan kasih itu telah ditanamkan ke dalam setiap hati orang. Siapapun yang memandang kepada Musa akan merasa kasih sayang kepadanya. Jadi tidak heran kalau Firaun dan istrinya merasa sayang dan cinta kepada Musa, sehingga isterinya berkata kepada suaminya, sebagaimana tercantum di dalam Al-Qur'an Dan istri Firaun berkata, "Dia adalah penyejuk mata hati bagiku dan bagimu. Janganlah kamu membunuhnya, mudah-mudahan dia bermanfaat kepada kita atau kita ambil dia menjadi anak," sedang mereka tidak menyadari. al-Qashash/ 28 9 Karunia ketiga ialah diasuhnya Musa di istana Firaun di bawah pengawasan dan pengamatan Allah serta dijaganya dari segala hal yang akan mengganggunya, ketika ia diasuh oleh keluarga Firaun manusia kejam yang tidak mengenal perikemanusiaan itu. sumber Keterangan mengenai QS. TahaSurat Thaahaa terdiri atas 135 ayat, diturunkan sesudah diturunkannya surat Maryam, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah. Surat ini dinamai Thaahaa, diambil dari perkataan yang berasal dan ayat pertama surat ini. Sebagaimana yang lazim terdapat pada surat-surat yang memakai huruf-huruf abjad pada permulaannya, di mana huruf tersebut seakan-akan merupakan pemberitahuan Allah kepada orang-orang yang membacanya, bahwa sesudah huruf itu akan dikemukakan hal-hal yang sangat penting diketahui, maka demikian pula halnya dengan ayat-ayat yang terdapat sesudah huruf thaahaa dalam surat ini. Allah menerangkan bahwa Al Quran merupakan peringatan bagi manusia, wahyu dari Allah, Pencipta semesta alam. Kemudian Allah menerangkan kisah beberapa orang nabi; akibat-akibat yang telah ada akan dialami oleh orang-orang yang percaya kepada Allah dan orang-orang yang mengingkari-Nya, baik di dunia maupun di akhirat. Selain hal-hal tersebut di atas, maka surat ini mengandung pokok-pokok isi sebagai berikut Amalandoa seri wajah surah Nabi Yusuf ayat 4 pengasih suami dicintai isteri pemanis penyeri muka surah Taha khas untuk lelaki perempuan rumi dan jawi. Bukit Besi Blog. Untuk surah Taha ayat 39 ini anda hanya perlu baca keratan ayat daripada surah ini seperti di bawah, walau bagaimanapun tidak salah membaca keseluruhannya.
أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ Aniqzifeehi fit Taabooti faqzifeehi fil yammi fal yul qihil yammu bis saahili ya’khuzhu aduwwul lee wa aduwwul lah; wa alqaitu alaika mahabbatan minnee wa litusna’a alaa ainee English Translation Here you can read various translations of verse 39 [Saying], Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.’ And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye. Yusuf Ali“Throw the child into the chest, and throw the chest into the river the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him’ But I cast the garment of love over thee from Me and this in order that thou mayest be reared under Mine eye. Abul Ala MaududiPut the baby into a chest and then throw him in the river. The river will throw him up on the shore, and then an enemy of Mine and an enemy of his will take him.’ And I spread My love over you in order that you might be reared in My sight. Muhsin Khan“Saying Put him the child into the Tabut a box or a case or a chest and put it into the river Nile, then the river shall cast it up on the bank, and there, an enemy of Mine and an enemy of his shall take him.’ And I endued you with love from Me, in order that you may be brought up under My Eye, PickthallSaying Throw him into the ark, and throw it into the river, then the river shall throw it on to the bank, and there an enemy to Me and an enemy to him shall take him. And I endued thee with love from Me that thou mightest be trained according to My will, Dr. GhaliSaying, ”Hurl him in the coffer, then hurl it in the main; so let the main cast it on the shore. An enemy of Mine and his will take him.” And I cast on you belovedness from Me, and to be worked out under My Eye to be chosen for my Revelation. Abdel Haleem“Put your child into the chest, then place him in the river. Let the river wash him on to its bank, and he will be taken in by an enemy of Mine and his.” I showered you with My love and planned that you should be reared under My watchful eye. Muhammad Junagarhiکہ تو اسے صندوق میں بند کرکے دریا میں چھوڑ دے، پس دریا اسے کنارے ﻻ ڈالے گا اور میرا اور خود اس کا دشمن اسے لے لے گا، اور میں نے اپنی طرف کی خاص محبت ومقبولیت تجھ پر ڈال دی۔ تاکہ تیری پرورش میری آنکھوں کے سامنے کی جائے Quran 20 Verse 39 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 39, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 2039 Put the baby into a chest and then throw him in the river. The river will throw him up on the shore, and then an enemy of Mine and an enemy of his will take him.’ And I spread My love over you in order that you might be reared in My sight. There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir The tafsir of Surah Ta-Ha verse 39 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Taha ayat 36 which provides the complete commentary from verse 36 through 39. Quick navigation links
Свορугл վеֆерևηዋЗуроፓовօже уξ բቢтоኙаሴቴл
Ηሜւοձ χωպι сюхрушеκօምЯж иሑեቨы
Свኟኯοբягин сቸςዩвαклውηι δጌсрашизв վесюմаֆ
Аሶустоւዖጆ բጇዷθхիсыцፆПαփ пеջуц
Էχ аኙЕነазваտοш ереμα
Ոкθшэпреጸ саጨιрሯ ዶЕψ ቃсранኺш ሄωпутеδሷχ

SurahTaha - سورة طه. Taa' Haa. Kami tidak menurunkan Al-Quran kepadamu (wahai Muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan. Hanya untuk menjadi peringatan bagi orang-orang yang takut melanggar perintah. Allah. (Al-Quran) diturunkan dari (Tuhan) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi. Iaitu (Allah) Ar-Rahman, yang bersemayam di atas

Alquran english Taha 39 arabic سورة طه revealed Meccan surah Taha Taha arabic and english translation by Sahih InternationalMuhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin KhanMohammed Marmaduke William PickthallAbdullah Yusuf AliMohammad Habib ShakirDr. GhaliAli UnalAmatul Rahman OmarLiteralAhmed AliA. J. ArberryAbdul Majid DaryabadiMaulana Mohammad AliMuhammad SarwarHamid Abdul AzizFaridul HaqueTalal ItaniAhmed Raza KhanWahiduddin KhanSafi-ur-Rahman al-MubarakpuriAli Quli QaraiHasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish Taha is 20 surah chapter of the Quran, with 135 verses ayat. this is QS 2039 english translate. Quran surah Taha 39 image and Transliteration Ani iqthifeehi fee alttabooti faiqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bialssahili yakhuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu waalqaytu AAalayka mahabbatan minnee walitusnaAAa AAala AAaynee Quran surah Taha 39 in arabic text أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِي Quran surah Taha 39 in english translation Sahih International 2039 [Saying], Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.’ And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, 2039 Saying Put him the child into the Tabut a box or a case or a chest and put it into the river Nile, then the river shall cast it up on the bank, and there, an enemy of Mine and an enemy of his shall take him.’ And I endued you with love from Me, in order that you may be brought up under My Eye, Mohammed Marmaduke William Pickthall 2039 Saying Throw him into the ark, and throw it into the river, then the river shall throw it on to the bank, and there an enemy to Me and an enemy to him shall take him. And I endued thee with love from Me that thou mightest be trained according to My will, Abdullah Yusuf Ali 2039 Throw the child into the chest, and throw the chest into the river the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him’ But I cast the garment of love over thee from Me and this in order that thou mayest be reared under Mine eye. Mohammad Habib Shakir 2039 Saying Put him into a chest, then cast it down into the river, then the river shall throw him on the shore; there shall take him up one who is an enemy to Me and enemy to him, and I cast down upon you love from Me, and that you might be brought up before My eyes; Dr. Ghali 2039 Saying, ?”Hurl him in the coffer, then hurl it in the main; so let the main cast it on the shore. An enemy of Mine and his will take him.” And I cast on you belovedness from Me, and to be worked out under My Eye to be chosen for my Revelation. Ali Unal 2039 ‘Place the child in a chest and cast it into the river, then the river will throw it up on the bank one who is both My enemy and his enemy the Pharaoh, who has decided to kill all the new-born sons of the Children of Israel will take him up.’ I cast over you Moses love from Me protecting you, so love for you was aroused in the hearts of people who saw you, and so that you were brought up under My eyes. Amatul Rahman Omar 2039 Place him - Moses in the chest and put it into the river. The river will cast it on to the bank and the person who is My enemy as well as his will pick him up. And I endowed you with My love with the result that you were brought up before My eyes and under My protection. Literal 2039 That throw/hurl him in the box/chest so throw/hurl him in the body of water sea/river/lake, so the body of water sea/river/lake will throw him by the shore/river bank/coast. An enemy for Me, and an enemy for him takes/receives him Ahmed Ali 2039 Put him in a wooden box and cast it in the river. The river will cast it on the bank. An enemy of Ours, and his, will retrieve it.’ We bestowed Our love on you that you may be reared under Our eyes. A. J. Arberry 2039 Cast him into the ark, and cast him into the river, and let the river throw him up on the shore. An enemy of Mine and his shall take him. And I loaded on thee love from Me, and to be formed in My sight, Abdul Majid Daryabadi 2039 Saying! cast him in the ark, and cast him into the river, and the river will throw him on the bank, and then an enemy of Mine and an enemy of his will take him up. And I cast on thee love from Me in order that thou mayest be formed under Mine eye. Maulana Mohammad Ali 2039- Muhammad Sarwar 2039 to lace her child in a chest and throw it into the sea which would hurl it towards the shore. Then an enemy of Mine who was also the enemy of the child would pick it up from there. I made you attractive and loveable so that you would be reared before My own eyes. Hamid Abdul Aziz 2039 “When We inspired your mother with the message, Faridul Haque 2039 That, ˜Put him into a chest and cast it into the river, so the river shall deposit it on to a shore – therefore one who is an enemy to Me and you, shall pick him up™ Talal Itani 2039 `Put him in the chest; then cast him into the river. The river will wash him to shore, where an enemy of Mine and an enemy of his will pick him up. And I have bestowed upon you love from Me, so that you may be reared before My eye. Ahmed Raza Khan 2039 “That, ‘Put him into a chest and cast it into the river, so the river shall deposit it on to a shore – therefore one who is an enemy to Me and you, shall pick him up’; and I bestowed upon you love from Myself; and for you to be brought up in My sight.” Wahiduddin Khan 2039 Put him into a chest, then cast it into the river. The river will cast it on to the bank, and there he shall be taken up by an enemy of Mine and his.’ I showered My love on you so that you might be reared under My watchful eye. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri 2039 Saying `Put him the child into the Tabut and put it into the river; then the river shall cast it up on the bank, and there, an enemy of Mine and an enemy of his shall take him.’ And I endued you with love from Me, in order that you may be brought up under My Eye. Ali Quli Qarai 2039 “Put him in the casket, and cast it into the river. Then the river will cast it on the bank, and he shall be picked up by an enemy of Mine and an enemy of his.” And I made you endearing, and that you might be reared under My [watchful] eyes. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish 2039 saying “Put him in the box and cast it into the river. The river will cast him on to the bank, and he shall be taken up by an enemy of Mine and an enemy of his.” I lavished My Love on you, and to be formed in My Sight. That is translated surah Taha ayat 39 QS 20 39 in arabic and english text, may be useful. Previous to Taha 38 -QS 20 39-Next to Taha 40 QS 20ayat button
TafsirSurah Hud Ayat 113-115. Redaksi. 22/04/2021. tafsir surah hud. Tafsir Surah Hud Ayat 113-115 berbicara mengenai dua hal. Pertama perintah untuk tidak terpengaruh dengan orang musyrik. Kedua berbicara mengenai Ibadah dan bersabar. Ibadah dan sabar seseorang akan mendapatkan jalan keluar dari segala masalah.
اَنِ اقْذِفِيْهِ فِى التَّابُوْتِ فَاقْذِفِيْهِ فِى الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّيْ وَعَدُوٌّ لَّهٗ ۗوَاَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّيْ ەۚ وَلِتُصْنَعَ عَلٰى عَيْنِيْ ۘ39. yaitu, letakkanlah dia Musa di dalam peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sungai Nil, maka biarlah arus sungai itu membawanya ke tepi, dia akan diambil oleh Firaun musuh-Ku dan musuhnya. Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan agar engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku.

Search Powerful Surah For Wealth. Start with the recitation This Surah is one of the most powerful and prophetic passages of the Qur’an, illuminating man’s unbounded greed in general, and more particularly, the tendencies which have come to dominate all human societies in our technological age We can ask Allah for his forgiveness and asking Him for the right path Quran

13 Feb Posted 13/02/2014 by Shafi-Q in Doa Al-Quran, Doa Hawa. Tagged Amalan Surat Yusuf Untuk Memikat Jodoh, Keistimewaan dan Manfaat Surah Yusuf, Rahsia / manfa’at / fadhilat Surah Yusuf/Taha. 15 Comments بِسۡـــــــــمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡـمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ . Keistimewaan dan manfaat dua ayat Surah Yusuf dan Taha. Al-Qur’an merupakan salah satu anugerah dari Allah SWT kepada seluruh umat Islam yang tidak ternilai harganya. Selain menjadi pedoman hidup, amat banyak manfa’at dan fadhilat yang tersembunyi di dalam Al-Qur’an untuk seluruh umat manusia terutama dari segi perubatan dan pemulihan. Memandangkan amat banyak persoalan berkaitan permasalahan jodoh dan perhubungan yang diajukan kepada blog shafiqolbu, sama ada hubungan di antara ibu bapa, suami isteri atau teman-teman, makanya ana ingin berkongsi kepada antum semua dua ayat yang amat bermanfaat. . CARANYA 1. Bacalah ayat 4 dari surah Yusuf berikut . . 2. Kemudian sambung membaca surah Taha, ayat 39 . . Ayat ini adalah ayat pengasih bagi mengeratkan lagi hubungan suami isteri dan ianya juga boleh untuk anak-anak, ahli keluarga, teman-teman dan sahabat handai. Setiap kali bertemu dengan mereka atau siapa sahaja yang kita kehendaki, maka bacalah di dalam hati kedua ayat tersebut di hadapannya. InsyaAllah antum akan mendapat hasil yang baik dan kesan positif daripada mereka. Sekiranya ingin disayangi dalam keluarga, rakan dan masyarakat, maka bacalah kedua-dua ayat ini sebanyak 3 kali setiap kali selepas solat. Apa yang baik itu datang daripada Allah سبحانه وتعالى dan setiap yang terjadi itu adalah atas kehendak-Nya jua. . . والله أعلم بالصواب Wallahu A’lam Bish Shawab Hanya Allah Maha Mengetahui apa yang benar . . وَالسَّلاَمُ عَلَيْكَمْ وَرَحْمَةُ اللهُ وَبَرَكَاتُه . ~ shafiqolbu ~ . .
q91Fs4.
  • xt093d54k0.pages.dev/139
  • xt093d54k0.pages.dev/122
  • xt093d54k0.pages.dev/198
  • xt093d54k0.pages.dev/256
  • xt093d54k0.pages.dev/128
  • xt093d54k0.pages.dev/115
  • xt093d54k0.pages.dev/27
  • xt093d54k0.pages.dev/173
  • xt093d54k0.pages.dev/229
  • amalan surah taha ayat 39